1784 02 05 AZARA BODONI

Sommario

Roma, 5 de febrero de 1784.

De José Nicolás de Azara [Roma] a Giambattista Bodoni [Parma].

Azara confirma a Bodoni haber entregado su carta para Lucatelli, quien le mostró los retratos a pastel del tipógrafo y de Paciaudi. Advierte a Bodoni que el negocio con España no se podrá cerrar sin haber concluido y presentado el Manuale, y le recrimina que, ante un affaire tan relevante, malgaste su tiempo en estampar obras menores. Agradece las copias enviadas de la Introduzione alla Storia Naturale y anuncia que el Papa entregó a la Duquesa libros para la biblioteca ducal dirigida por Paciaudi.

    Transcrizione

    Roma, 5 febraro 84.

    Amicoa mio stimatissimo,

    • 1. Esta carta de Bodoni al pintor y grabador Lucatelli debe de estar vinculada con el encargo de las medallas para
    • 2. Fue Lucatelli el autor del considerado Ultimo ritratto di Giambattista Bodoni, un óleo sobre tela de 63,9 x 50,5 cm.,
    • 3. Se trata del retrato del padre Paolo Maria Paciaudi pintado por Lucatelli al óleo, sobre una tela de 46,6 x
    • 4. Horacio, Carmina, II, 14, 1-2. Azara utilizará de nuevo esta cita en 1787-II-07. Sobre esta y otras citas contenidas
    La lettera che Lei mi accluse per il Signore Lucatelli1 gli fu consegnata puntualmente, come lui stesso avrà avvisato. Sono tre giorni che questo bravo giovine mi portò a fare vedere i suoi pastelli, che mi piacerò assai; ma sopratutto ebbi una particolare compiacenza in osservare i due ritratti di Lei2 e dell nostro caro Paciaudi3, rinfrescando la memoria di due persone che mi sono tanto care. Trovai Lei molto ingrassato dall’ultima volta che ci vedessimo dieci anni fa. A me ancora è sucesso lo stesso per effetto dell’età che si avanza a gran passi. Che fugaces labuntur anni!4

    Mi pare mill’anni di vedere compito il proggetto di Spagna perché sia libero dalle cattene parmigiane, ma prevedo che non sarà possibile mentre Lei non abbia condotto a termine il Suo Manuale. Questo, mi pare, dovrà essere il documento da presentarsi per la formale proposizione. In ogni caso, io ripeto che sono pronto a fare tutto per finire questo negozio ed ho scritto sempre all Conte di Floridablanca che il ritardo dipendeva di non avere Lei ancora pronte tutte le mostre del Suo tesoro tipografico.

    • 5. Santander publicó en 1761 las Constituciones por las que el Bibliotecario Mayor del Rey pasaba a ejercer también como director
    • 6. Se trata de ediciones devotas como Compendio 1784, Compendio
    Per morte dell Bibliotecario del Re è intrato in loco suo il Signore Bayer5, letterato di merito e molto amico mio, coll quale ancora avremmo da trattare perché la mia intenzione è di unire la Stamperia alla Biblioteca Reale. Le cose essendo in questo stato, non mi pare comveniente che Lei s’imbarazi della stampa di missali e libri liturgici per codesto Vescovo6, perché l’impressa non è degna di Lei mentre ha per le mani cose tanto più gloriose.

    • 7. El embajador español en Venecia, por entonces, era el marqués de Esquilache, Leopoldo di Gregorio e Masnata, rehabilitado por Carlos
    La ringrazio molto degli essemplari di Bowles mandati all Duca di Villahermosa e a Venezia7. Il primo mi scrive scandalizzato dell’essilio datto alle lettere maiuscole; la novità l’ha sorpresso e non ha capito bene la raggione della cosa.

    • 8. Esta noticia sobre la donación de una colección de impresos romanos de parte de Pío VI para la Reale Biblioteca
    • 9. Acerca de estos dos caballeros que acompañaban a la Duquesa de Parma en su viaje ese invierno, el comendador Viveux
    Il Padre Paciaudi avrà un bell regalo per la Bibliotheca di tutte le migliori stampe di Roma che il Papa regalò a Madama l’Infanta, e Sua Altezza mi disse che pensava farne quest’uso8. Pare che detta Signora sia restata contenta di Roma. Coi suoi cavalieri di seguito parlassimo qualche cosa di Lei, ma, nonostante ch’eravammo insieme tutto il giorno, appena puotevammo dirci niente di particolare9.

    Lei conservi la Sua salute e mi creda sempre Suo vero amico,

    Azara.

     

     aEntre la fecha y el saludo se añade a lápiz, de otra mano, Bodoni Manuale al Luppell

      Note al testo

      Dati documentali e bibliografici

      • Ubicazione

        Parma, Biblioteca Palatina, Archivio Bodoni, Lettere ricevute, C. 28, 133.   

      • Descrizione

        Pliego de 2 h. de c. 240 × 180 mm. Autógrafa.

      • Edizione

        Noelia López Souto

      • Altre edizioni

         Ciavarella 1979, I, 90-91.

      • Altra bibliografia citata Bowles 1783; Compendio 1784; Compendio istorico 1784; De animi 1784; Lombardi 1940-1941; López Souto 2019c; Manuale 1788; Ozanam 1998;
      • Citazione Cita questo documento

      Scannerizzazioni degli originali