1784 12 16 AZARA BODONI

Resumen

Azara solicita a Bodoni otra copia del Bowles para un sujeto que lo incordia con esta petición desde hace tiempo. Además, le informa de que Agüera todavía permanece en Roma, donde le recuerdan, aunque pronto viajará a Nápoles. 

Transcripción

Roma, 16 dicembre 84a.

Amico mio stimatissimo,

Lei dirà che sono un gran secatore ed io non lo nego, anzi perfricta fronte lo confesso. Dico questo per la necessità in cui mi trovo di domandargli ancora un nuovo essemplare dell’opera di Bowles per uno che sono dueb mesi che mi perseguita, in maniera che per liberarmene gli darei non solamente questo libro, se l’avessi, ma la camiscia ancora. Veramente è una bestia incomoda; un secatore.

Don Benito è ancora qui e ben spesso parlamo di Lei insieme. Doppo Natale anderà a Napoli.

Siamo ancora senza corriere di Spagna e fa un tempo da luppi.

Lei stia bene e mi creda sempre Suo vero amico e servitore,

Azaraa.

 

 

a Antes de la fecha, en la esquina superior derecha se anota, de otra mano: copia     b Aparente error de copia por due     c Tras la firma se anota, de mano del copista, el destinatario y el destino: a Giambattista Bodoni, tipografo a Parma

 

 

Notas al texto

Datos documentales y bibliográficos

  • Ubicación

    Parma, Biblioteca Palatina, Archivio Bodoni, Lettere ricevute, C. 28, 143.   

  • Descripción

    1 h. de 295 ×180 mm. Es copia de la carta original.

  • Edición

    Noelia López Souto

  • Otras ediciones

    Ciavarella 1979, I, 99.

  • Otra bibliografía citada Bowles 1783; Ozanam 1998; Robertson 1829;
  • Cita
    Carta de José Nicolás de Azara a Giambattista Bodoni de 1784-12-16, ed. Noelia López Souto, en Biblioteca Bodoni [<http://212.128.132.100/carta/1784-12-16-azara-bodoni> Consulta: 07/06/2025].
    Citar este documento

Digitalizaciones de los originales