1793 12 25 AZARA BODONI
Summary
Roma, 25 de diciembre de 1793. De José Nicolás de Azara [Roma] a Giambattista Bodoni [Parma].
Azara confirma la llegada de los ejemplares del Virgilio a Barcelona y le da noticia sobre el retardado pago de su pensión, caso acerca del que fue informado por el Duque y Llaguno. Le encarga enviar un Virgilio para el embajador Las Casas, le promete escribir la carta para Heyne y, aunque comparte la crítica de Bodoni al Virgilio de Volpi, muestra su preocupación actual por la estampa del Lucrecio.
Transcription
Amico mio stimatissimo,
Quattro corrieri sono arrivati in un sol’ giorno da Spagna ed Ella vede la facenda che mi è caduta adosso. Voglio nonostante contestare alla di Lei lettera de 15 corrente, assicurandoLa di che resto inteso di quanto contiene riguardo alle nostre impresse.
Gli essemplari per Madrid sono arrivati a Barcellonaa.
Ho avuta risposte [sic] dal Duca e da Llaguno sulla di Lei pensione. Era nato un imbroglio inconcepibile: la Secretaria di Stato assicuraba averne datto l’ordine a quella dell’Azienda e questa assicurava non averla ricevuta. Il Duca hab presso il partito di farne unc nuovo e l’ha communicato nelle forme, di sorte che Lei ricorrendo a Genova sarà pagato dal 1º semestre scaduto. Lei in questa rivoluzione ci ha guadagnato la rilevazione del pago della mezza annata, a cui sono soggete tutte le pensioni senza remissione. Il Duca mi dice ch’è mortificato di non potere fare di più per Lei. Non puol’essere meglio disposto.
Bisogna che Lei mandi una copia del Virgilio a Venezia per Las Casas e, come lui è attualmente a Vienna, la puole dirigere al Secretario d’Imbasciata, Don Clemente Campos, che già è prevenuto per riceverla.
Per Heyne, Lei ha fatto molto bene di prevenirlo ed io, quando Dio vorrà che respiri, farò la lettera.
Cattivo testo quello del Volpi per Catullo. Ma non si tratta di questo che già è fatto. Si tratta del Lucrezio e bisogna seguitare il testo del Havercampio.
Non ne posso più di scrivere.
Sono sempre amico di Lei,
Azara.
Roma, 25 dicembre 93.
a Había escrito Barcelona y corrige. b Había escrito a y corrige. c Había escrito uno y corrige.
Editor notes
Documentary and bibliographic data
- Location
Parma, BP, Archivio Bodoni, Lettere ricevute, C. 29, 88.
- Description
Pliego de 2 h. de 230 × 185 mm. Autógrafa.
-
Edition
Noelia López Souto
- Other editions
Ciavarella 1979, II, 92.
-
Further bibliography cited Annali 1809; Haverkamp 1725; Ozanam 1998; Ozanam 2009; Vergilius 1793; - ©
Biblioteca Bodoni, Biblioteca Palatina di Parma (Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo) & Noelia López Souto
-
Citation
Letter from José Nicolás de Azara to Giambattista Bodoni in 1793-12-25, ed. Noelia López Souto, in Bodoni Library [<http://212.128.132.100/en/letter/1793-12-25-azara-bodoni?id=712> Requested: Jun 8, 2025].Cite this document