1793 08 00 AZARA BODONI

Summary

S. n. [Roma, antes del 21 de agosto de 1793]. De José Nicolás de Azara [Roma] a Giambattista Bodoni [Parma].

Azara acusa recibo a Bodoni del primer tomo de las Opera de Virgilio, que será revisado en Roma, y le expone sus cálculos sobre la distribución de los materiales. Le solicita tantas copias de esta edición como de las Opera de Horacio, aunque le pide que envíe directamente a Génova las copias destinadas a España. Le recuerda también a Bodoni que presentará al Papa un ejemplar cuando lo reciba. Azara promete enviarle pergaminos para las Catulli, Tibulli, Propertii Opera y le comunica que Llaguno le confirmó la recepción de nuevas copias de la edición de Kempis y de Calímaco. Por último, le indica que adjunta las correcciones del tomo I de las Opera de Virgilio, para que se estampe un folio de erratas enmendadas, y le adjunta también la última parte de las Opera de Catulo.

Transcription

[Roma, antes del 21 de agosto 1793] post quem 9 agosto / ante quem 21 agosto.

Amico mio stimatissimo,

Arriba uno dei corrieri di Spagna, che mi porta la di Lei lettera de 9 corrente ed il primo tomo di Virgilio, che non ho il tempo né manco di aprire; ma non ne ho bisogno per sapere cosa è.

Nel computo che qui faressimo per la distribuzione dei volumi, si risolvete di collocare la vita di Donato al fine di tutto il 2º tomo –anzi si diede luogo a quella farraggine unicamente per riempitura, poiché in sé non merita accopiarsi col poeta–. Fatto il calcolo delle pagine trovassimo che così si uguagliarebbe il 2º tomo al primo e, come nel’Orazio mettessimo la vita di Suetonio, credessimo che il pseudo-Donato sarebbe tollerabile per aggiunta nel Virgilio, tanto più che si trova essere una rapsodia di qualche antichità e che gli editori l’hano ordinariamente stampata col’autore. Non c’è dunque dubbio che la dobbiamo collocare nel 2º tomo, al fine di tutto il restoa.

Riguardo alla correzione, si essaminerà con tutta la cura ed avvisserò le mancanze che vi si troverano. Sempre è temuto di Visconti che per le sue troppe facende lasciasse scorrere delle erate; ma ero nelle sue mani e non c’era rimedio. Io prometto a Lei che non succederà lo stesso col Catullo.

Lei ha la nota degli essemplari del’Orazio mandatimi, ed altritanti Virgili mi abbisognano; ma non tutti li farò venire a Roma. Quelli per Spagna possono andare a Genova adrittura, dove li farò invarcare, e li altri potrano venire coi vetturali qui. Manderò la nota di tutto. Fratanto, quando saranno corretti, potrà venire qualche essemplare per i corrieri e mi servirà per il Papa, ecc.

In questa settimana disporrò qualche mandata di cartepecore per il Catullo.

Non occorre che Ella mi mandi le lettere di Spagna, perché le so, come si puole figurare.

Llaguno mi dice che Lei gli ha mandati nuovi essemplari del Kempis e del Callimaco.

Non ho più tempo che per ricordarli che sono sempre Suo amico,

Azara.

Ecco un foglio di Visconti dove sono i versi levati; e devono [essere] in un foglio al fine di tutto, come fece Brunch. Mando anche il resto di Catullo.

 

a Para facilitar la comprensión del párrafo, con usos verbales complejos, actualizo su lectura: Nel computo che qui faremo per la distribuzione dei volumi, se risolvete di collocare la vita di Donato al fine di tutto il 2º tomo –anzi si darebbe luogo a quella farraggine unicamente per riempitura, poiché in sé non merita accopiarsi col poeta–, fatto il calcolo delle pagine, troveremo che così si uguagliarebbe il 2º tomo al primo; e, come se nell’Orazio mettessimo la vita di Suetonio, crederemo che il pseudo-Donato sarebbe tollerabile per aggiunta nel Virgilio, tanto più che si trova essere una rapsodia di qualche antichità e che gli editori l’hano ordinariamente stampata coll’autore. Non c’è dunque dubbio che la dobbiamo collocare nel 2º tomo, al fine di tutto il resto.

Editor notes

Documentary and bibliographic data

  • Location

    Parma, BP, Archivio Bodoni, Lettere ricevute, C. 29, 145.

  • Description

    Pliego de 2 h. de 230 × 185 mm. Autógrafa.

  • Edition

    Noelia López Souto

  • Other editions

    Ciavarella 1979, II, 85-86.

  • Further bibliography cited Brooks 1927; Brunk 1785; Catullus 1794; Horatius 1791; Kallymakos 1792a; Kempis 1793; López Souto 2018d; Vergilius 1793;
  • Citation
    Letter from José Nicolás de Azara to Giambattista Bodoni in 1793-08-00, ed. Noelia López Souto, in Bodoni Library [<http://212.128.132.100/en/letter/1793-08-00-azara-bodoni?id=701> Requested: Jun 8, 2025].
    Cite this document

Nota bene

Considerando las fechas de la carta precedente y la posterior de Azara a Bodoni (entre el 9 y el 21 de agosto), los tiempos de postas y el día habitual de envío de correos de Roma a Parma en este período, la presente carta podría fecharse –con bastante seguridad– el miércoles 14 de agosto de 1793.

Digitalization of the original documents