1795 11 01 BODONI AZARA
Resumen
S. l. [Parma], 1 de noviembre de 1795. De Giambattista Bodoni [Parma] a José Nicolás de Azara [Roma].
Bodoni confiesa sentirse en deuda con Luigi dal Fiume, abate que transportó a España las Gerusalemme liberata destinadas por el tipógrafo a la Corte de Madrid. Refiere a Azara, además, el regreso a Italia de este religioso para acompañar a Battoli y para solicitar en Roma una bula que le permita obtener una pensión del obispado de Barcelona. Bodoni recomienda, por tanto, a este sacerdote Luigi ante Azara.
Transcripción
Lausa laus.
Io professo molte obbligazioni all’attivo e cortese Signor Don Luigi dal Fiume, Sacerdote bolognese che da molti anni risiede nelle Spagne. Egli venne in Parma sinb dal passato mese di aprile per accompagnare Sua Eccellenza Signor Conte Cesare Ventura e, nel ritorno suo a Madrid, assunse il grazioso incarico di trasportare colà varie copie del mio Tasso, che vennero distribuite a que’ Monarchi e ad alcuni di que’ primari Ministri autorevolissimi.
Ilc predetto Signor Abate ha di bel nuovo accompagnato qui Monsignor Bettoli, Confessore del Reale Principe Ereditario, il quale dovette lasciare le rive dell’aureo Tagod a cagione di una gravissima malattia e ritornarsene a respirare l’aria nativa. Egli prosiegue il suo italico viaggio e viene a codesta Metropoli dell’orbe cattolico ondee ottenere le opportune bolle pontificie per non so qual pensione ecclesiastica che ebbe sopra il Vescovado di Barcellona. E, siccome desidera dif trovare ogni possibile discretezza nella spedizione delle medesime, iog ho osato di accompagnarlo, con questo mio rispettoso foglio, efficacemente alla validissima protezione di Vostra Eccellenza, raccomandandolo acciò voglia degnarsi di assisterlo pel detto suo affareh. Consapevole che Ella per indole naturalmente buona è portata a far benefizio, non mi diffondo con vane ed inutili parole perché non lasci defraudato ne’ desideri suoi il predetto Sacerdote.
Ma mi restringo a protestarmi quale, col più ossequioso e profondo rispetto, ho l’onore di soscrivermi,
[G. B. Bodoni].
1 novembre 1795.
Laus.
a Antes de Laus anota, en la parte superior izquierda del recto del folio, el destinatario: Azara b in Parma sin añadido entre líneas sobre nello cancelado. c Antes de Il había escrito otra formulación del mismo párrafo y cancela enmarcándola: Il predetto Signor Abate <...> di bel nuovo accompagnato [<...> (corregido sobre ha) ... accompagnato añadido entre líneas sobre è ora di bel nuovo venuto qui per assistere e far compagnia a cancelado] [di] Monsignor Bettoli, Confessore [antes de Confessore cancela che in qualità di] del Reale Principe Ereditario nostro, {per} cagione di malattia ha dovuto [cagione (antes cancela che per)... dovuto añadido entre líneas sobre si portò cancelado] ritornare [ritornare corregido sobre ritornato] qui nella scorsa settimana, vuole d le rive dell’aureo Tago añadido entre líneas sobre il soggiorno di Madrid cancelado. e Había escrito per y corrige. f E, siccome desidera di añadido entre líneas sobre Desidererebbe pertanto di cancelado. g Antes de io cancela ed h pel detto suo affare añadido entre líneas sobre nell’attuale sua urgenza indicata cancelado.
Notas al texto
Datos documentales y bibliográficos
- Ubicación
Parma, BP, Archivio Bodoni, Lettere ricevute, C. 29, 104.
- Descripción
1 h. de 245 × 180 mm. Minuta.
-
Edición
Noelia López Souto
- Otras ediciones
Ciavarella 1979, II, 116.
-
Otra bibliografía citada Gerusalemme 1794a; - ©
Biblioteca Bodoni, Biblioteca Palatina di Parma (Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo) & Noelia López Souto
-
Cita
Carta de Giambattista Bodoni a José Nicolás de Azara de 1795-11-01, ed. Noelia López Souto, en Biblioteca Bodoni [<http://212.128.132.100/carta/1795-11-01-bodoni-azara?id=741> Consulta: 08/06/2025].Citar este documento