1782 08 22 AZARA BODONI

Resumen

Roma, 22 de agosto de 1782.

De José Nicolás de Azara [Roma] a Giambattista Bodoni [Parma].

Azara informa a Bodoni del pago de dos letras recibidas; y promete pagar la tercera. Le indica que Milizia está traduciendo al italiano su edición de la Introducción a la Historia Natural de Bowles, con nuevas adiciones y notas, y le pregunta si le interesa imprimirla. Si no, como será un libro de carácter práctico, se lo encargará a Remondini. Le recuerda también, de parte de Milizia, que envíe unas Memorie degli architetti a Pasquali de Venecia. Por último, saluda a Paciaudi.

Transcripción

Roma, 22 agosto 82.

Amico e padrone stimatissimo,

Mentre arriva il nostro corriere, scrivo a Lei due righe per farli sapere come a quest’ora sono già capitate nelle mie mani due delle tre cambiali datte contro di me, cioè quella di mille e quella di quatrocento scudi, le quali sono state pagate a vista. E lo stesso sucederà colla terza de seicento quando si presenterà.

Qui non abbiamo niente di nuovo. Continua lo stesso consaputo sistema rovinoso in tutto e vedremmo dove va a finire.

Don Francesco Milizia si diverte a tradurre il mio libro della storia naturale di Spagna, cavato dalle memorie di Bowles, e da altre parti, secondo la 2ª edizione che sta per pubblicarsi in Madrid, e con qualche piccola agiunta che ho fatta in questi giorni. Come il manuscrito sarà all’ordine fra pochi giorni, vorrei che Lei mi dicesse se lo vuole stampare, ben intesso che non gli rechi il menomo fastidio né discapito d’interessi, né a Lei né alla Stamperia, in caso che questa se ne adossasse l’impressa; perché io non ho grande impegno in questa cosa e, come credo che si deva fare una edizione di uso e non di magnificenza, il compare Remondini è il più a proposito per questo effetto. Lei mi parli dunque colla chiarezza che parlerebbe al Suo fratello.

Milizia si raccomanda perché Lei facia passare a Pasquali di Venezia tre essemplari delle Memorie degli architetti, su di che mi dice avere scrito a Lei tempo fa.

In questo punto arriva la di Lei lettera de 18 e va bene la nuova cambiale che Lei ha datta per la somma di altri 500, ecc.

Abbracio il nostro Paciaudi.

E resto sempre di Lei Suo amico,

Azara.

Notas al texto

Datos documentales y bibliográficos

Digitalizaciones de los originales